KARA新アルバム【LUPIN】카라의 새 앨범 '루팡' [연예]
지난 7月 正規2集 エルベム을 発売하며
'WANNA'(워너)와'Mr(미스터)'의
連続ヒット와 엉덩이춤으로 大韓民国 男心을
사로잡은 ゴルグルプ KARA가 2010年2月
17日 ミニ3集エルベム[루팡 Lupin]을
発表하며 歌謡界로 コムベック한다.
지난2月7日에는 日本에서의 첫 ショ‐ケイス를
成功的으로 마쳐 日本進出의 青信号를
밝힌바 있어 이번에 発表하는 [ルパン]
또한 올 上半期 歌謡界를 접수할 것을
予告하고 있다.
■ 日本語版 ブログ ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201002140000/
【在日PART3】말할 수 없는 비밀, 자이니치 연예인 작성일言えない秘密 在日演芸(芸能)人 作成日 [연예]
그럼에도 불구하고 自身이 在日임을 コミンアウッ
韓国은 民主主義 傾向이 매우 甚해서 外国의
그들이 帰化를 했든 안 했든, 在日임을 밝혔든
在日演芸人이기 때문에 순수 日本演芸人보다
【在日PART2】말할 수 없는 비밀, 자이니치 연예인 작성일言えない秘密 在日演芸(芸能)人 作成日 [연예]
結局在日들이 選択할수있는길은 그다지 많지
特히 演芸人의 境遇는 純粋한 日本人들에 比해
日本을 代表하는블루스歌手 와다 아키코和田
在日演芸人들이 自身의 正体性을 잘 밝히지 않는
'음악중심', 音楽中心소녀시대 少女時代컴백무대カムバック舞台 방송사고 시청자 비난'放送事故 視聴者非難 [연예]
MBC 'ショー! 音楽中心'이 ゴルグルプ 少女時代의
コムベック 舞台에서 放送 事故를 내
視聴者들의 顰蹙을 샀다.
少女時代는 30日 'ショー! 音楽中心'의 마지막에
正規エルベム 2集 収録曲 'ショー! ショー! ショー!'와
タイトル曲 'オー!'를 불렀다.
그러나 少女時代의 舞台가 이어지는 中間,
갑자기 2,3秒間 画面이 검정 画面만 이어지는
事故가 発生됐다.
技術上의 問題로 判断된다.
이날 放送은 少女時代가 正規エルベム 発売後
公衆波 첫 舞台였기 때문에 視聴者들의
失望은 더욱 컸다.
放送 直後 視聴者들은 '오랜 時間 기다렸는데
이게 뭔가.
책임져라', '少女時代가 数ヶ月間 準備해서
ペン(ファン)들에게 처음 보여주는 자리였다.
少女時代의 努力이 헛수고가 됐다', '어이없다.
公衆波 放送에서 이게 무슨 일인가' 等의
非難의 글을 掲載했다.
■日本語版 ブログ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201001310002/
【在日PART1】말할 수 없는 비밀, 자이니치 연예인 작성일 言えない秘密 在日演芸(芸能)人 作成日 [연예]
在日, 흔히 우리가 ‘在日僑胞’라고 부르는
韓国系 日本人으로 2005년 基準으로
598,687名이 日本에 居住하고 있다.
日本 人口 全体의 約0.5%에 該当하는
숫자로 帰化者와 日本人과의 結婚을 通해
태어난 子女 世代等을 合치면日本 人口의
約 1% 程度인 것으로 알려져 있다.
하지만 이 比率은 演芸界와 スポーツ로 가면
몇 倍는 높아진다.
왜 그들은 演芸人이 되어야 했던 것일까?
그리고 그들은 왜 自身이 在日인 것을
숨기고 있는 것일까?
지금의 日本社会는 在日에 對한 差別이
그렇게 甚한 便은 아니다.
하지만 筆者와 親分이 있는 在日들과
이야기를 해보면 10余 年前까지만 해도
在日에 對한 社会的 差別이 매우 甚했던
것을 알 수 있다.
이렇듯 差別이 甚한 가장 큰 理由는 在日의
생성 偏見에 있다.
우리가 흔히 在日僑胞라고 부르는 在日들은
크게 세 가지 部類가 있다.
①하나는 解放 以前에 日本으로 건너갔다가
(大部分이 徴用으로 끌려간 사람들)
日本에 그대로 남은 사람들이다.
②또 하나는 1948年 4.3抗争 当時의
民間人 虐殺을 避하기 為해 日本으로 逃亡친
사람들이다.
日本에는 本籍地가 済州島인 在日가
99,421名이나 살고 있다.
在日 全体의 16.61%나 되며 이들 大部分이
4.3抗争 以後 日本에 건너온 사람들이거나
그 後孫들이다.
③마지막으로 韓日修交 回復 以後에
経済的인 理由로 日本으로 건너간
사람들이다.
이렇기 때문에 日本人들에게 있어서 日本에서
살고 있는 在日들은 ‘元来는 自身들의 奴隷나
다름없었던 植民地 民族 ‘虐殺을 避해서 건너온
難民’ ‘가난한 나라에서 돈을 벌려고 건너온
後進国 사람들’ ‘良心 없는 不法 在留者’
程度로 보였던 것이다.
前々世代의 日本이나 ダンカイ(団塊)世代 前後의
日本人들에게 있어서 在日들은 2等 市民일
뿐이었다.
日本社会도 韓国 못지않게 西洋人에 對한
事大意識이 뿌리 깊은데, 日本 내에서
美国人이나 ヨーロプ 先進 国民에 對한
差別이 전혀 없었던 것을 보면 十数年 까지
日本人들이 在日를 보는 視角은
우리(韓国人:筆者 注)가 지금
東南亜 移住 労働者들을 보는 視角과 크게
다르지 않았다고 할 수 있다.
日本을 代表하는 ブルース 歌手 ‘ 와다 아키코 ’ 和田アキ子.
韓流ブーム에 힘입어 自身이 在日임을 コミンアウッ했다.
널리 알려진 한국계 연예인
이가와 하루카(조수혜趙秀恵) – 영화배우, 그라비아 아이돌 井川遥
이하라 츠요시 – 영화배우 伊原剛志
이여선 – 영화배우 李麗仙
오오츠루 기탄 – 영화배우(이여선의 아들) 大鶴義丹
가네다 켄이치(김현일金賢一) – 영화배우(일본 프로야구 400勝 記録을 세운 金田 正一의 아들) 金田賢一
쿠도 유키 – 영화배우 工藤夕貴
사이조 히데키 – 영화배우, 가수 西城秀樹
사와 토모에 – 가수(삼오당 김소운의 증손녀) 沢とも恵
사와다 켄지(이연이李研二) – 가수, 탤런트 沢田研二
소닌(성선임) – 가수, 영화배우 ソニン 成 膳任
니시키노 아키라 – 가수 にしきのあきら
버벌(류영기) – 힙합그룹 m-flo의 래퍼 ポボル
후세 아키라 – 가수 布施明
호테이 토모야스 – 가수, 그룹BOØWY의 기타리스트(아버지는 한국인, 어머니는 러시아계 일본인) 布袋寅泰
마츠자카 케이코 – 영화배우 松坂慶子
미야코 하루미(이춘미李春美) – 엔카 가수 都はるみ
마츠다 유사쿠(김우작金優作) – 영화배우 松田優作
마츠다 류헤이 – 영화배우(마츠다 유사쿠의 아들) 松田龍平
타니 루미코 – 가수(가수 김정민의 부인) 谷るみこ
미야시타 준코(김영희金英姫) – 영화배우(1970년대 로망 포르노의 대명사격인 배우)
宮下順子
야마구치 모모에 – 영화배우, 가수 山口百恵
료 쿠니히코(양방언) – 뉴에이지 뮤지션梁邦彦
와다 아키코(김현자金現子) – 블루스 가수, 사회자和田アキ子
■ 日本語版ブログ ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201001310001/
■ PART2■ 말할수없는비밀,자이니치연예인작성일http://kohtei.blog.so-net.ne.jp/2010-02-11
[出所] [韓国語]
원더걸스의 선미(18)가 활동을 중단한다.ワンダーガールス 善美が活動を 中断する [연예]
所属社 JYPエント-テインモント는 23日
"善美가 大学進学을 為해 活動을 中断한다"며
"2月까지 予定된 美国 日程을 마치고
3月 帰国해 進学을 準備할 것이며
善美의 빈 자리는 JYP 練習生 出身
恵林이 채울 것"이라고 説明했다.
JYP는 善美가 ウォンダーゴルス를 永久脱退하거나,
JYP와 専属 契約을 끝내는 것은 아니라고
밝혔다.
ウォンドーゴルス를 為해 高等学校를 自退했던
善美는 오랜 苦悩끝에 学業 復帰를 決定한
것으로 알려졌다.
JYP는 "새 メンボー 恵林은 3年間 訓練을 받았고
英語, 中国語, 広東語, 韓国語등 4ヶ国語에
能通하다"고 紹介했다.
■ 日本語版 ブログ ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201001230000/
소녀시대 신곡 '오!', '성숙' '스포티'가 컨셉少女時代新曲OH!成熟、スポーティがコンセプト [연예]
正規 エルベム으로는 2年3ヶ月 만에
지난해 여름 ‘所願을 말해봐’ 活動 以後부터
タイトル曲 ‘Oh!’는 洗練된 イレクトロリック
衣装 コンセプト 또한 従前과는 差別化를 뒀다.
‘所願을 말해봐’ 以後 차근차근 内実있게
少女時代는 오는 28日 正規2集을 発表한 뒤
■ 日本語版 ブログ ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201001210000/
구하라 아무로나미에 정말 닮았네具荷拉(KARA)と安室奈美恵類似 [연예]
人形女구하라(具荷拉) 安室奈美恵
에 정말 많이 닮은듯.
安室奈美恵가 조금 더 成熟美가
풍기고 구하라(具荷拉)는 아직
애띤 모습 .
■ 日本語版 ブログ ■
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/201001150000/
카라멤버소개■KARAメンバー紹介■ [연예]
카라(Kara)는 大韓民国의
5人組 女性グループ 이다.
生年月日 : 1988年 5月 21日
ポッジション: 리더, 메인보컬
血液型 : AB型
別名 : 귤, 朴귤, 여신(女神),
特記事項: 어머니 声優박소현,
영문 이름 : Han Seungyeon
생년월일 : 1988年 7月 24日
가족 관계 : 부모님
포지션 : 리드보컬
혈액형 : A型
별명 : 햄, 햄스터(ハムスター), 햄촤, 승요나,
특기사항 : 中学校 2学年 1学期 後에 美国 留学을
영문 이름 : Koo Hara
생년월일 : 1991年 1月 13日
가족 관계 : 부모님, 오빠, 언니
포지션 : 서브보컬
혈액형 : B 型
별명 : 꿀, 바비인형(バービー人形),
특기사항 : 初中時節 2年間 陸上選手 活動했었음,
정니콜
본명 : Jung Nicole
한국 이름 : 정용주 (鄭龍珠)
생년월일 : 1991年 10月 7日 (美国)
가족 관계 : 부모님, 외동딸
포지션 : 메인보컬, 랩
혈액형 : A型
별명: 콜, 트위티, 드래곤볼ドラゴンボー
ル(이름이 龍珠이므로), マウス콜
특기사항: 韓国系 美国人 멤버, 정니콜의
강지영 姜智英
영문 이름 : Kang Jiyoung
경기도파주京畿道坡州市 출신
생년월일 : 1994年 1月 18日
가족 관계 : 부모님, 언니 2명
포지션 : 서브보컬
혈액형 : O 型
별명 : 졍,찡,강졍,자라,
막둥이, 빵글이
스카프 한장에 483만원?■少女時代■泰妍■スカーフ 一枚で483万ウォン [연예]
少女時代 泰妍 人気 대단하네!
少女時代 泰妍의 親筆サイン スカーフ가
483万ウォン에 팔렸다.
泰妍은 京畿道가 불우이웃돕기 誠金을 為해
インターネット ショッピング モール 'G마켓'
에서 進行하고 있는
‘京畿道 弘報大使’ 愛蔵品 無限돌봄
慈善競売에서 スター愛蔵品 2次 慈善競売
에서 KBSN ‘ハロー ベイビー’ 撮影때 着用
했던 スカーフ를 寄贈했다.
마감된 이번 競売에서 泰妍의 スカーフ는
総 200名이 入札한 가운데 4,831,000
ウォン을 記録하며 이번 競売品 最高価로
팔렸다.
이는 지난 1次 競売에서 가장 비싼 価格에
팔린 允児의 スカート201万ウォン보다 훨씬
높은 価格이다 .
□ 日本語版 ブログ □
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/200912190002/
소녀시대 '멜론 뮤직 어워드' 6관왕 少女時代六冠王達成 [연예]
ガールグループ ‘少女時代’가 デジタル 音源
施賞式인 ‘2009 メロン ミュージック アワード’
에서 六冠王을 차지했다.
オリンピックホール에서 펼쳐진 メロン
ミュージック アワード’에서 少女時代는
‘2009 アーチスト’와‘2009 송’을 비롯해
‘トップ 10’, ‘2009 スマート ラジオ’,
‘2009 オディッセイ’, ‘2009 생각대로
T モバイルミュージック賞 ’ 等6개 部門을
거머쥐었다.
□ 日本語版 ブログ □
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/200912190000/
권모씨, 이병헌과 함께 찍은 사진 공개 権某氏李炳憲と共に取った写真公開 [연예]
톱스타 李炳憲과 訴訟中인 前 女子親旧 権某氏가
李炳憲과 함께 찍은 写真을 公開했다.写真 4枚을 eメール로 スポーツ朝鮮에 보내왔다.
보내 온 写真들은 李炳憲의 部屋이라고 主張한
室内와 지난해 11月 李炳憲의 親旧 カップル과
함께 놀러간 江原道 スキー場에서 多情하게
찍은 것, コンド에서 찍었다는 李炳憲의 単独
写真과 権氏의 얼굴 写真等이다.
對해 不正的인 視線으로 보는 분들께 제가
정말로 李炳憲씨 집에서 生活했고 같이 旅行을
갔으며 제게 ポーズ까지 取해주던 写真을
보여주겠다'고 写真을 公開한 理由를 説明했다.
또 12日 李炳憲의 同僚俳優 鄭俊豪가 演芸情報
プログレム '演芸家中継'(KBS2)에서 '李炳憲이
抑鬱한 状況'이라고 インタビュー한 것에 對해
強한 遺憾을 表示했다.
한便, 権氏의 写真公開에 對해 李炳憲側 은
"交際事実 찍은 写真들이 맞다.
陰害性 写真으로 생각하지 않기 때문에
特別히 対応할 은 없다"고 一蹴했다.
□ 日本語版 ブログ □
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/200912140000/
윤아스커트 201만원에 최고가 낙찰 ■少女時代■允児スカート201万ウォンで最高値落札 [연예]
慈善競売서 '少時' 最高価 熱風
少女時代允児의 スコート는 얼마의 価値를
갖고 있을까.
7日부터 11日까지 実施한 1次 競売에서
少女時代의 允児의 スコート가 201万원으로
最高価에 落札되며 オンライン에서도
少女時代 의 熱風을 이어갔다.
이 スコート는 允児가 '所願을 말해봐' MUSIC
VIDEO 撮影当時 直接 입었던 衣装으로
スコート 허리部分 안감에 允児의 親筆 サイン이
그려져있다.
http://plaza.rakuten.co.jp/kohtei/diary/